Heidi: Jag hette ju Scylla när jag började skriva på nätet, men bytte till grekisk stavning när jag flyttade till Hypo. Det kändes bäst att byta tillbaka nu, trots att jag egentligen föredrar den grekiska stavningen.
Jo, eigentleg var det det eg meinte. :-) Kanskje eg asossierte feil med mine språkvanskar, men det kan då bety ein promenad langs havet? At det har ei dobbelbetydning som troll frå havet ser eg nå... Ikkje ofte eg kjenner meg språkhemma i forhold til svensk, men nå vart eg litt usikker. ;-)
8 kommentarer:
Klart at Skylla ikkje skal forsvinna. Så fint namn du har vald på bloggen din, og så fin heading. Gratulerar med ny blogg.
Klem
Heidi: Jag hette ju Scylla när jag började skriva på nätet, men bytte till grekisk stavning när jag flyttade till Hypo. Det kändes bäst att byta tillbaka nu, trots att jag egentligen föredrar den grekiska stavningen.
Vilken vacker sida. Färgen passar ett havstroll fint. Roligt att få följa med.
Då er det altså Scylla som er her nå :-)
Klart att Scyllajzan ska fortsätta finnas! <3
Heidi: Eller var det "Havstroll" du menade? Nä, inte väl?
Jo, eigentleg var det det eg meinte. :-) Kanskje eg asossierte feil med mine språkvanskar, men det kan då bety ein promenad langs havet? At det har ei dobbelbetydning som troll frå havet ser eg nå... Ikkje ofte eg kjenner meg språkhemma i forhold til svensk, men nå vart eg litt usikker. ;-)
Heidi: Nej, promenad längs havet kan det inte betyda på svenska. Tyvärr! Men det hade ju varit tjusigt :)
Skicka en kommentar